Cherche 1 personne ...
 
Notifications
Retirer tout

Cherche 1 personne qui parle ALLEMAND pour traduction MERCI

31 Posts
7 Utilisateurs
0 Reactions
10.8 {numéro}K Vu
(@lezero)
Prominent Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 829
Début du sujet  

Voici 2 liens qui parlent d'un système qu'utilisent beaucoup d'Allemands.
Quelqu'un pourrait il m'aider à le traduire ???

D'avance UN GRAND MERCI.

Voici les liens :

http://www.paroli.de/roulette/tendenz-2.htm
Roulette Tendenz
http://www.paroli.de/roulette/tendenz.htm
Roulette Tendenzspiel


   
Citation
(@bibrosos)
Estimable Member
Inscription: Il y a 17 ans
Posts: 189

   
RépondreCitation
(@azgj2)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1440
 

😀 http://translate.google.com/translate?u ... 8&oe=UTF-8

La traduction est incompréhensible, c'est pire que du chinois


   
RépondreCitation
(@candide)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1508
 

C'est toujours le cas avec ces traducteurs automatiques quelque soit le thème en anglais et même en italien les traductions sont aussi mauvaises je ne sais pas si les versions payantes de Sytran sont meilleures.


   
RépondreCitation
(@lezero)
Prominent Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 829
Début du sujet  

Merci pour le lien bibrosos. J'avais déjà essayé.
Voici des bribes de ce que cela donne :

Celui qui a intensifié cela, est plus loin déjà bon un morceau. La notion « lubrifié » installe tout à fait bien dans le sens double. D'une part dans la présentation marcher pas militairement zackig contre la tendance.

J'aime bien le zackig.
Il est un fait indéniable que la langue française s'enrichit par l'emploi de ces traducteurs.
Je zackige
Tu zackiges
Il zackige
etc...

Certains, malgré "qu'ils zackigent" tous les jours, ne savent toujours pas ce que cela veut dire.


   
RépondreCitation
(@azgj2)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1440
 

Il n'est même pas certain que les versions payantes donnent de meilleures traductions. J'en ai de mauvais échos. Cela ne me donne pas du tout envie d'essayer


   
RépondreCitation
(@candide)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1508
 

En plus l'étude de la langue allemande est en baisse en France, et trouver un étudiant futur professeur d'allemand qui s'intéresse à la roulette ce ne doit pas être courant.


   
RépondreCitation
(@azgj2)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1440
 

Merci pour le lien bibrosos. J'avais déjà essayé.
Voici des bribes de ce que cela donne :

Celui qui a intensifié cela, est plus loin déjà bon un morceau. La notion « lubrifié » installe tout à fait bien dans le sens double. D'une part dans la présentation marcher pas militairement zackig contre la tendance.

J'aime bien le zackig.
Il est un fait indéniable que la langue française s'enrichit par l'emploi de ces traducteurs.
Je zackige
Tu zackiges
Il zackige
etc...

Certains, malgré "qu'ils zackigent" tous les jours, ne savent toujours pas ce que cela veut dire.

mdr

Cela valait la peine de mentionner ce passage. Merci lezero.


   
RépondreCitation
(@azgj2)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1440
 

Un passage très sybillin par contre

« ce qui est rigide ce qui est de manière flexible ce qui va et ce qui va haut ce qui signifie la tendance, si je n'ai qu'un Coup. Une petite section destin. À cet égard, les mathématiques avec son monde réglementaire rigide allzugut que n'installent purement. »

Si quelqu'un peut m'éclairer ?


   
RépondreCitation
(@cessna)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1304
 

allzugut fait référence au grand sultan Iznogoud, très connu des amateurs de BD belge

les systèmes les meilleurs vont parfois se cacher dans des endroits où on les attend le moins


   
RépondreCitation
(@azgj2)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1440
 

allzugut fait référence au grand sultan Iznogoud, très connu des amateurs de BD belge

les systèmes les meilleurs vont parfois se cacher dans des endroits où on les attend le moins

Ah Iznogoud, j'ai compris

Donc pour bien exploiter une tendance, il faut appliquer la méthode du tapis volant


   
RépondreCitation
(@lezero)
Prominent Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 829
Début du sujet  

En fait ce traducteur est sournois. On est surpris à la fin de la phrase par le point d'interrogation.
C'était donc une question !!

Interrogations franco-allemandes qui ne trouveront jamais de réponse malheureusement :

Pourquoi (bons) le jeu de tendance décrit pas DIRECTEMENT (! ! !) à celui pp* n'appliquer - ainsi que les tendances de changement, les nez/tendances de série etc. « de la permanence personnelle » bespielen et la tendance de table négliger ? Pourquoi encore la tendance de table considérer, si lui quand même le résultat - à savoir ceux pp ! - ne modifie pas du tout largement dans la composition de chiffre « des coups » et « des taux erronés » ainsi?

En fin de compte, ce texte a "tendance" à nous faire comprendre quelque chose...


   
RépondreCitation
(@lezero)
Prominent Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 829
Début du sujet  

« ce qui est rigide ce qui est de manière flexible ce qui va et ce qui va haut ce qui signifie la tendance, si je n'ai qu'un Coup. Une petite section destin. À cet égard, les mathématiques avec son monde réglementaire rigide allzugut que n'installent purement. »

Si quelqu'un peut m'éclairer ?

Je t'éclaires avec plaisir mon cher Azgj :

Pourquoi (bons) le jeu de tendance décrit pas DIRECTEMENT (! ! !) à celui pp* n'appliquer - ainsi que les tendances de changement, les nez/tendances de série etc. « de la permanence personnelle » bespielen et la tendance de table négliger ? Pourquoi encore la tendance de table considérer, si lui quand même le résultat - à savoir ceux pp ! - ne modifie pas du tout largement dans la composition de chiffre « des coups » et « des taux erronés » ainsi?

Si ce n'est pas clair, n'hésite pas...


   
RépondreCitation
(@cessna)
Noble Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 1304
 

je pense que si on arrive à mettre un contenu dans le "pp" , on aura fait un grand pas en avant

allzugut, jajajaja?:)


   
RépondreCitation
(@lezero)
Prominent Member
Inscription: Il y a 18 ans
Posts: 829
Début du sujet  

Cessna, je suis d'accord avec toi qu'il faudrait du contenu dans le pp, mais tu sais trés bien que celui-ci n'est pas zackig.
D'ailleurs allzugut en avait parlé dans ses écrits.

On est vraiment coincé là !!


   
RépondreCitation
Page 1 / 3
Share:
Casinos Jackpot