J'ai vu un topic sur le forum vls roulette qui semble intéressant mais le hic c'est que j'ai du mal à tout comprendre. je pense avoir saisi les grandes lignes mais certaines subtilités m'échappent. Le titre est le suivant :
16 number special system not lost (YET)
« on: October 28, 2008, 01:42:07 AM »
Si quelqu'un pouvait m'aider à traduire ce serait sympa.
Le principe semble basé sur les 14 numéros encadrant de part et d'autres le dernier spin sorti (sur la roulette), soit 7 de chaque côté, plus un seizième numéro dont je ne comprends pas la sélection.
A lire les différentes interventions des forumeurs, la méthode semble donner de bons résultats.
donne le site ou envoi une copie du texte en MP MERCI
En fait c'est bon, j'ai compris le principe. J'ai même fais quelques essais en virtuel qui se sont avérés positifs. Il y a juste un point sur lequel j'ai un doute.
the 2nd to last number selon vous, est ce que ça veut dire l'avant dernier nombre ou l'avant avant dernier ?
Salut
Après quelques recherches sur Google, j'ai la réponse à ta question:
"second to last" est synonyme de "penultimate" autrement dit en français "pénultième" qui signifie "avant-dernier".
L'avant-avant-dernier (l'antépénultième) se traduit en anglais par "third to last" (antepenultimate).
Source : Wikipedia
"In linguistics, the antepenult is the antepenultimate syllable of a word (e.g. "-dic-" is the antepenult of "per-pen-dic-ul-ar"). The antepenult precedes the penult or second-to-last syllable which, in turn, precedes the ultimate or final syllable.
In other words, third to last syllable of a word."